Diese Website verwendet Cookies, um Dienste bereitzustellen, Anzeigen zu personalisieren und Zugriffe zu analysieren. Informationen werden an Google weitergegeben.
Durch die Nutzung der Website erklären Sie sich mit Googles Weltherrschaftsbestrebungen einverstanden.

Freitag, 26. März 2021

tucking fypos

  Deutsche Übersetzungen sind bisweilen ja bekannt für besonders phantasievolle Titelneuschöpfungen, weshalb es vermutlich niemand so recht augefallen ist, das der in der Titelrückschau des 52sten Band der Heyne Bibliothek der Science Fiction Literatur genannte Titel für Brian W. Aldiss Roman Tod im Staub (Orig. Earthworks) irrtümlich zu einem Tod dem Staub wurde:

 


3 Kommentare:

  1. Wie wtzig, denn hättest du es nicht erwähnt, wäre es mir auch nicht aufgefallen!

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Ich muss gestehen hätte ich nicht kurz zuvor noch eine anderen Roman von Aldiss gelesen, und deswegen "Tod im Staub" ein Stück im Hinterkopf gehabt, ich hätte es selbst nicht bemerkt.

      Löschen
  2. Hallo Gerd,
    ich musste so lachen, als ich das gesehen habe.

    Du hast aber auch ein Auge für diese kleinen Fehlerchen. Vermutlich würde mir das beim Lesen einfach durchrutschen. Sehr genial! :o)

    Liebe Grüße
    Tanja :o)

    AntwortenLöschen